Cómo usar traductores de español ruso
 


Estas son solo algunas reflexiones sobre el uso de los traductores español-ruso en línea Google y Bing.

1. Mantenlo simple

No escriba oraciones largas y complicadas. Manténgalos cortos y directos, de lo contrario, el traductor obtendrá sus balalaikas en un giro. Hay una forma razonablemente buena de verificar si tus oraciones están siendo traducidas a algo inteligible.

2. Doble entendedores

Intenta evitar las palabras o frases que podrían tener más de un significado. Esto requerirá un poco de intuición para lo que también podría tener un doble significado en el idioma traducido. De nuevo, puede verificar dos veces usando (3) a continuación. Incluso la frase 'doble sentido' suena sospechosa. En idioma ruso, podría significar "significado fuerte", es decir, una palabra emotiva en lugar de una con dos o más significados.

3. Traducir la traducción

Una forma muy buena de verificar si su español es inteligible es tomar el texto que se ha traducido al ruso y traducirlo de nuevo al español, y lo que aparece todavía debe significar lo mismo, entonces, lo más probable es que usted sea en los negocios. Lo contrario no es necesariamente cierto: es decir, incluso si vuelve un poco destrozado, no significa que la traducción al ruso fue incorrecta.


_________________________________

 

   
   


______________________

Copyright © mujeres-rusas-ucranianas.net All Rights Reserved
 

free hit
counter